こんな時どう言う? 1.先生どこが悪いのでしょう? 2.先生どこか悪いのでしょうか? 3.食事制限は必要ですか? 4.二日酔いには何がききますか? 5.魚にアレルギーですが他は問題はありません。 An …
続きを読む
シチュエーション “alcohol” = アルコール・お酒のことですね。 これをアメリカならではの別の言い方で言ってみましょう! “I’ll drink anything as long as it’ …
続きを読む
シチュエーション “Don’t throw me any curves”をそのまま訳すと、 「私にカーブを投げないで」という意味になりそうですが、実際の意味はなんだ …
続きを読む
シチュエーション 直訳すると「僕の死体を乗り越えて」。 これだとなかなか現実世界では言いそうなフレーズではありませんが、 正しい意味だと、ちょっと凄みがある意味になります。 “You ar …
続きを読む
シチュエーション 忙しさにもいろいろ状況がありますよね。 『仕事に追われているよ。』というフレーズを以前ご紹介しましたが、 「時間」に追われて、という意味なので、より広い範囲で使えるフレーズかもしれま …
続きを読む
シチュエーション お父さんのいつもの小言が始まり 「始まったよ!いやだな…。」と言いたいときに。 こんな時どう言う? 「いやだな!」と言いたい時 こう言おう! Here we go aga …
続きを読む
シチュエーション 「やりがい」を辞書で引くと、”worthwhile”や”rewarding”という単語が出てきます。 それ以外のフレーズをつかって、特 …
続きを読む
シチュエーション 単に「忙しい」と伝えたいだけなら、”busy”という単語を使うことが多いかもしれません。 例えば、仕事に追われて忙しい、と伝えたいとき、どういうフレーズになる …
続きを読む
シチュエーション “bookworm”という単語、聞いたことはありますか? 本と虫を組み合わせた単語ですが、どういう意味になるか想像してみましょう! 直訳でもほとんど大丈夫な単 …
続きを読む
シチュエーション 急いでほしいときに言うフレーズで、日本人に一番身近なのは”hurry up”でしょうか? ニュアンスも含めて、違う言い方もいろいろあるので、覚えておきましょう …
続きを読む
シチュエーション 春はもう少し先ですが、人事異動での会話をすることがありそうな気がする人は必須フレーズ? こんな時どう言う? 「他の部署に配属になるみたいだわ。」と言いたい時 こう言おう! It se …
続きを読む
シチュエーション 愚痴や失敗エピソードって、雑談の中でよく出てきますよね。 場合によっては相槌にこまることもあると思いますので、 こういうフレーズを知っているとその場を過ごせるかも!? こんな時どう言 …
続きを読む