1。彼女どうなったの? Whatever happened to her? 2。あなたって最高。 You rock. 3。むきにならないでよ。 Don’t take things pers …
続きを読む
“I meet if I say “It should be so.”, it’s going to have been, try being. If I say that I’d like to d …
続きを読む
シチュエーション 英語を学ぶ物同士で、英語を学び始めるキッカケについて話すこともあると思います。 でも、昔のことすぎて、とか、自然にいつの間にか、っていう場合に、こんなフレーズで返してみましょう。 こ …
続きを読む
シチュエーション 人によって、育った環境や性格などが違うので、場面によっては、そこにそぐわない行動を取る人も居ますよね。 そんな時に、注意や、そのことについて話すときに、こんなフレーズを使うかも? こ …
続きを読む
“Being single used to mean that nobody wanted you. Now it means you’re pretty sexy and you’re taking …
続きを読む
こんな時どう言う? 「明日は忙しい。」と忙しい事を強調したい時 こう言おう! We have a big day tomorrow. ヒント have a big day = busy busyだけが …
続きを読む
こんな時どう言う? 時間給を聞いて「1時間800円なんかで働くつもりないよ。少なすぎるよ。」と言いたい時 こう言おう! I’m not going to work for 800 yen …
続きを読む
こんな時どう言う? 同僚の女性について「彼女はきれるからね。」と言いたい時 こう言おう! She is a smart cookie. ヒント また手強い人と言いたい時にはtough cookie。 …
続きを読む
こんな時どう言う? 「ジョン、貴方には本当にうんざり。」と言いたい時 こう言おう! I’m really sick and tired of you, John. ヒント Be sick …
続きを読む
こんな時どう言う? 「世間体を取りつくろうのはやめろよ。」と言いたい時 こう言おう! Stop keeping up appearances. ヒント think much of the public …
続きを読む
こんな時どう言う? 「疲れているし遅くなってきているので寝るよ。」と言いたい時 こう言おう! I’m tired and it’s getting late so I̵ …
続きを読む
こんな時どう言う? 「彼、突然私に会いに来たのよ。」と言いたい時 こう言おう! He came to see me out of the blue! ヒント out of the blue = 突然に …
続きを読む