シチュエーション “Make”を使ったフレーズで、きちんとする、という意味になります。 こんな時どう言う? 「ベットをきちんとしてから出かけなさい。」と言いたい時 こう言おう! …
続きを読む
こんな時どう言う? 1.私は彼の顔を知っているよ。 2.彼女はきれいな顔をしている。 3.彼女は悲しそうな顔をした。 4.二人は顔を見合わせた。 5.彼は顔が広い。 6.彼は日本人の間では顔が売れてい …
続きを読む
シチュエーション 上手くいかない、失敗、という意味の単語はいろいろありますが、こういうフレーズもあるんです。 こんな時どう言う? 「彼の新しいビジネスはうまく行かなかった。」と言いたい時 こう言おう! …
続きを読む
シチュエーション “Hang out”というフレーズは聞いたことがありますか? 辞書で出てくる意味とは違う、スラングな意味でも使われるので、覚えておきましょう。 こんな時どう言 …
続きを読む
シチュエーション “wise guy”がポイントです。 こんな時どう言う? 「知ったかぶりをしないで。」と言いたい時 こう言おう! Don’t try to be a wise …
続きを読む
シチュエーション 「健康的」という表現をしたいとき、どういう単語が思い浮かびますか? すごく簡単な単語で表現することができるのですが、一般的な日本語の意味から導こうとするとちょっとむずかしいかも? S …
続きを読む
シチュエーション “jot”という単語を辞書で調べると「少し、わずか」という意味が最初に出てきます。 その単語に”down”を続けると、「少し下げる」と …
続きを読む
シチュエーション “dream on”を直訳すると、「進行中の夢」になりますが、 会話言葉の中で使われると、ちょっと違った意味になることがあります。 どういう意味になるでしょう …
続きを読む
シチュエーション 〜が高い。という意味の単語はいくつかあります。 “expensive”が一番思い当たりやすい気がしますが、それ以外にもあるので覚えておきましょう! こんな時ど …
続きを読む
シチュエーション 「こじつける」 【本来は関係のないことを強いて関係があるようにいう。無理に理屈をつけること。】 という意味の日本語ですが、これを英語で言いたい場合はどう言えばいいでしょうか? こんな …
続きを読む
シチュエーション 「八方美人」を英語で表現するには? こんな時どう言う? 「彼女って八方美人だよ。」と言いたい時 こう言おう! She tries to please everybody. ヒント & …
続きを読む
シチュエーション “on”と”the job”を組み合わせるとどういう意味になるでしょう?? “On the job”ってどうい …
続きを読む