• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
アイキャッチ画像




「run by」についての解説


「run by」~ ~に確認する/聞く

「run by」は、英会話で「ask」と同様の意味で使われる表現です。状況によっては「discuss」(~について話し合う)という意味合いも持つため、文脈に応じた使い分けが必要となります。

ダイアローグ例

Girl: Mom, can I go to the movies with my friends this Friday night?
「お母さん、今週の金曜日の夜、友達と映画に行ってもいい?」

Mom: Let me run it by your father, ok?
「お父さんに聞いてみるわ、いいでしょう?」

Girl: I hope he will let me go.
「行かせてくれるといいんだけど」

Mom: Don’t hold your breath. You know your dad doesn’t like you to go out at night.
「あまり期待しないほうがいいわよ。お父さんはあなたが夜出かけることを好んでいないから」

ここで使われている「Don’t hold your breath」は、「期待しても無駄」という意味です。つまり、あまり希望を持たない方がよいという注意喚起となっています。

※ 「run by」は、単に相手に尋ねるだけでなく、確認や相談の意味合いを含む表現で、日常会話でよく使われるフレーズです。使い方の例を参考にして、実際の会話でも積極的に取り入れてみましょう。

By Yoko



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です