様子をみてから考えよう。
We’ll see
A: Dad, can you take us to Disneyland this weekend?
B: We’ll see.
A: Means no, huh?
B: I didn’t say that.
A:お父さん、今週末に私達をディズニーランドに連れて行ってよ。
B:そうだな、様子をみてみよう。
A:ダメってことよね?
B:そんなことは言ってないよ。
→We’ll seeは「今はダメそうだけど、様子をみてからね」と言う
非常に曖昧な答え方をする時に使います。Noと言いたくない時に
よく使われています。