• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
No Image

  • 2014年5月30日

Once I made a decision, I never thought about it again. ⇒ 一度心に決めたなら、それについて振り返ることはしない。 By - Michael J …

続きを読む


No Image

”spill the beans”の日本語訳は・・・

  • 2014年5月29日

”spill the beans” ▲ spill the beansは「うっかり秘密を漏らす」という 意味です。 ⇒ダイヤローグ: ★I can’t believe he knew ab …

続きを読む


No Image

  • 2014年5月29日

If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live wi …

続きを読む


No Image

状況を英文にして見ましょう。

  • 2014年5月29日

★ 思いつくまま下記の状況を英文にして見ましょう。 1.相手に忙しいと言う事を伝えたい時: 2.会話を終えたい時: 3.電話を切りたい時: 4.もう行く?と聞きたい時:

続きを読む


No Image

  • 2014年5月29日

This article is much superior to that one. 「この品物はあれよりずっと上等です。」 解説⇒ ~よりはthanを用いたいが、superiorはラテン語から の比 …

続きを読む


No Image

【日本文から英文に】

  • 2014年5月28日

【日本文から英文に】 **今日は【ショートセンテンス」です。 日本文を読んですぐに私だったらどう表現するかを 考えましょう。 あまり時間をかけすぎないように。 1.遊びに来て。 2.来れる時に顔みせて …

続きを読む


No Image

”Same here”の日本語訳は・・・

  • 2014年5月28日

        ”Same here” ▲ Same hereは”Me too.”と同じで「まったく同感」 「こっちも同じよ」という意味です。 ⇒ ダイヤローグ会話例: Mom …

続きを読む


No Image

  • 2014年5月28日

Adornment, what a science! Beauty, what a weapon! Modesty, what elegance! ⇒ 美しさは女の武器であり、装いは女の知恵。そして、 …

続きを読む


No Image

<今日心に残ったフレーズ>5月26日(月曜日)

  • 2014年5月27日

The most dangerous poison is the feeling of achievement. The antidote is to every evening think what …

続きを読む


No Image

今日は【ランダムなセンテンス】

  • 2014年5月27日

**今日は【ランダムなセンテンス」です。 日本文を読んですぐに私だったらどう表現するかを 考えましょう。 あまり時間をかけすぎないように。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 1. …

続きを読む


No Image

"have to do with"の日本語訳は・・・

  • 2014年5月27日

“have to do with” 【関係がある、関連がある】 ▲ “have to do with” (=”be related to&# …

続きを読む


No Image

【英語から日本語チャレンジ】

  • 2014年5月26日

【英語から日本語チャレンジ】 ★カッコいい日本語に訳してみましょう。 時間をかけすぎないように。★ =====   =====   =====   ===== 1. Don’t try m …

続きを読む