• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
No Image

”What has set you off?”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月15日

”What has set you off?” 「何が君をカッとさせたんだ?」 Set someone offには 「カッとする、かんしゃくを起す。」と言う… 意味がありますので覚えておき …

続きを読む


No Image

「彼って陰険ね」と言うような事を英語で言いたい時

  • 2014年6月15日

 1. 「彼って陰険ね」と言うような事を言いたい時: 一番適切な単語はCrabなんです。 Crabにはカニという意味がありますよね。しかし他にもガミガミ言う人、不機嫌な人、あら探しをする人の事もいうの …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月15日

Family isn’t always blood. It’s the people in your life who want you in theirs; the ones …

続きを読む


No Image

”What’s the story?”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月14日

       ”What’s the story?” ● What’s the story? は「なんなの?」「どうなっているの?」です。話し手が、何を言いたいのか、 よく理解できない時に使います。 …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月14日

Making a big life change is pretty scary But, know what’s even scarier? Regret ⇒ 人生を変えるような方向転換 …

続きを読む


No Image

相手に誤解されているなと感じた時

  • 2014年6月14日

1. 相手に誤解されているなと感じた時: 例えば、待ち合わせ場所で彼が知らない女性と親しそうに 話していたとします。 あなたはその光景を見てきっと彼の事を 誤解してしまうでしょう。 それに気がついた彼 …

続きを読む


No Image

" Tell "を使っての言い方!

  • 2014年6月13日

” Tell “を使っての言い方! Wow, you have changed your hair style. How can you tell? 「髪型変えたんだね!!」 …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月13日

Don’t be disappointed if people refuse to help you. I’m thankful to all those who said N …

続きを読む


No Image

”It sucks”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月13日

”It sucks” 「最低だよ」「ひどい」「ダサい」「うざったい」 と言う意味のスラングです。 ⇒ダイヤローグ A: My mom sucks. 「オレのお袋最低!」 B: Don’t you ta …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月13日

 Spend your time to those who love you unconditionally not with those who love you only when the con …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月12日

One of the hardest decisions you will ever face in life is choosing whether to walk away or try hard …

続きを読む


No Image

”stand out”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月12日

”stand out” stand outは「目立つ」と言う意味です。 人に対してだけでなく、形や色に対して使えます。 ⇒ ダイヤローグ A: Look at her! She is so prett …

続きを読む