<Believeと Believe inの意味の違い?> I believe you. I believe in you.上記のセンテンスの意味の違いは?believeにinをつけると意味が変わります …
● ひどい誕生日だったわ。 I had a lousy birthday. ■lousyの意味は「楽しくない」「いやな」という意味があります。 会話例:- A: How was your birthd …
● 彼らは常連なの? Are they regulars?■よく行く店にいつもいる人達の事を「常連客なの?」と店の人や友達に聞くフレーズです。 会話例ー A: I always see them he …
Don’t cry for a man who’s left you, the next one may fall for your smile.⇒ あなたを捨てた男なんかのた …
● 今夜ここに泊めてくれる? Can I crash here tonight? ■ 仲のいい友達に「今夜ここで寝てもいい?」と聞く時に使います。スラングです。 会話例ー A: Can I crash …
<Think,Guess & Suppose>の使い方? この3つの使い方です。 1.think は(かなり確信を持って)思う。 ー事実や考え方を元にして思う事。 I think he is …
“Don’t push~” 「~を追い詰めないで」 ⇒ダイヤローグ: A: Don’t push me. I got it. 「追い詰めないでよ。」「分かっているから」 B: …
誰かに何かを聞かれて、、わからなかったとき、 I don’t know. 知りません。 と言う人がほとんどだと思います。 とてもそっけなく、場合によっては失礼な印象を 与えかねません。 Sorry, …
● 問題が大きくなる前に取り除いた方がいい。 You got to nip the problems in the bud. ■ nipは取り除く、budは芽、つまり 「~をつぼみのうちに取り除く」 …
Getting divorced just because you don’t love a man is almost as silly as getting married just becaus …