• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
No Image

我慢も限界だ。を英語では・・・

  • 2014年7月3日

●我慢も限界だ。 My patience is wearing thin. ■wear thinには「くじけそうになる」と言う意味があります。 会話例ー A.My patience is wearin …

続きを読む


No Image

<こんなときどう言うの?>

  • 2014年7月1日

●うちのチーム今年はダメだね。 I think my team is the underdog this year. ■underdogは「勝ち目がない」「弱い人」と言う意味です。 会話例ー A. I …

続きを読む


No Image

「~を見た?」英語では・・・

  • 2014年6月30日

●友達のヨシはもうすぐ来るんだよね? Your buddy Yoshi is coming out soon, isn’t he? ■友達の事をbuddyと言います。 会話例ー A. Your bud …

続きを読む


No Image

今、話聞けるよ。話を聞かせて下さい。を英語では・・・

  • 2014年6月29日

●今、話聞けるよ。話を聞かせて下さい。 Ok, I can listen to you now. I’m all ears. ■ このフレーズで覚えたいのはI’m all ears.です。 意味はI …

続きを読む


No Image

そんな話し方しないでよ。英語では・・・

  • 2014年6月28日

● そんな話し方しないでよ。 Don’t talk to me like that! ■ 話し手が失礼な話し方をした時に言いましょう。… 会話文ー A: Don’t talk to me …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月27日

● クレジットカードを限度額まで使いきってしまったわ。 My credit card is maxed out. ■ Max outは限度まで使い切ったと言う意味です。同意語でto the limit …

続きを読む


No Image

<こんな時どう言うの?>

  • 2014年6月26日

● 今夜は楽しむぞ。 I’m going to have a blast. ■ have a blastで「大いに楽しむ」と言うイデオムです。 どのような場面でも使えます。 会話文ー A: I’m g …

続きを読む


No Image

<軽く食べようよ!>

  • 2014年6月25日

「軽く食べようよ!」の表現って簡単なようで難しいですね。 会話の中で「ちょっとおなかすいたからなんか食べに行こうよ」 と提案したい時に、ピッタリの表現は? ↓ ★Let’s grab a …

続きを読む


No Image

こんな時どう言うの?

  • 2014年6月23日

「~を好きになった」、 「行きたくなった」、 「食べたくなった」、 「考えるようになった」など。 日本語のこういったニュアンスに相当する英語の表現について。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月22日

● 「overの使い方を教えて下さい」と言うコメントを頂きました。 今日はoverそして aboutの使い方について説明しますね。 金曜日の<こんなときどう言うの>の課題#5のセンテンス 5.What …

続きを読む


No Image

【日本語から英語に】

  • 2014年6月21日

 【日本語から英語に】 このような状況の場合、どのように英語で表現するか 考えて見ましょう。あまり時間をかけないように。 1.彼とは直接会ったことはないわ。 2.最近接待費にかなりお金を使ってます。 …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月20日

 日本のように「行ってきます」「ただいま」そして「おかえり」と言う決まりきったフレーズがありませんが、黙って出て行くのも良くありません。 又家の人がどこかに行く時も知らん顔しているのも変ですね。 1. …

続きを読む