Yokoの解説 ”shell out” =【お金を使う】 同じ「お金を使う」でも「しぶしぶ払う」というニュアンスです。他にも「寄付をする」という意味もあります。 例文 Nick:I had to sh …
Yokoの解説 “butt in” =【他人のことに口出しをする、干渉する、おせっかいをする、でしゃばる】 “butt in on”のように使われることもよくあります。 例文 Woman: I jus …
例文 A: Hey guys. It is almost 2 in the morning. Time to wrap it up. Who will be the designated driver …
こんな時どう言う? 「今日は元気がない」 「今日は今一歩。」 こう言おう! I’m not up to it today. 例文 A: Why are you not up to it today? …
Yokoの解説 “hang around with” =【~とつきあう】 例文 Jody: My mom told me not to hang around with youguys any mor …
こんな時どう言う? イライラしている人に向かって「ガマンガマン」と言いたい時 こう言おう! Patience. ポイント イライラしている人の名前を後に続けて言えばいいですね。 例えばYokoガマンガ …
こんな時どう言う? 落ち込んでいる人に「プラス思考でね」と激励したい時 こう言おう! Stay positive. ポイント 他にも色々な言い方ができます。 “Be positive.”、 “You …
ポイント ”It’s easy to say”【言うは易し】 Easy to say, hard to do.”「言うは易く行うは難し」 ということわざから取れた表現で会話の中でも よく使ったり耳にし …
こんな時どう言う? 「怒鳴らないで」 こう言おう! Don’t raise your voice to me. ポイント “raise one’s voice” 【声を荒げる、大声を出す、 …
こんな時どう言う? 「どうして私のことをそんなに気にするの?」 こう言おう! Why do you care? ”Why do you worry/care about me?”と同じ意味です。 例文 …
例文 Nick:I need your help, Billy. I don’t know how to hook up my new TV set. 「ビリー、ヘルプしてくれる? この新しいテレビを …