• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
No Image

【日本文から英文に】

  • 2014年5月14日

【日本文から英文に】 **日本文を読んですぐに私だったらどう表現するかを 考えましょう。 そして会話英語になるように口から出して 言ってみましょう。 1.おばあちゃんとてもガミガミうるさいのよ。 2. …

続きを読む


No Image

”price of fame”の日本語訳は・・・

  • 2014年5月14日

”price of fame” 【有名税】という意味です。 他にも同様の意味の言葉に “price of success”や”price of being famo …

続きを読む


No Image

<今日心に残ったフレーズ>5月13日(火曜日)

  • 2014年5月14日

Things may come to those who wait, but only the things left by those who hustle. ⇒ 待っているだけの人達にも何かが起こ …

続きを読む


No Image

【英語から日本語チャレンジ】

  • 2014年5月13日

【英語から日本語チャレンジ】 カッコいい日本語に訳してみましょう。 あまり時間をかけすぎないように。 1.That’s it! You got it. 2.That’s it! …

続きを読む


No Image

”I'll hit you up later”の日本語訳は・・・

  • 2014年5月13日

”I’ll hit you up later” 【”I’ll hit you up later.”の意味は「あとで電話をする」です】 この言い方は、最近 …

続きを読む


No Image

  • 2014年5月13日

A celebrity is a person who works hard all his life to become well known, and then wears dark glasse …

続きを読む


No Image

【英語から日本語チャレンジ】

  • 2014年5月12日

【英語から日本語チャレンジ】 カッコいい日本語に訳してみましょう。 1. I’ll never forgive myself. (きっと許してもらえないと言う気持ちがあるとき。) 2. I’m sor …

続きを読む


No Image

<今日心に残ったフレーズ>5月11日(日曜日)

  • 2014年5月12日

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do. ⇒お前には出来っこないと言われたことを、やりとげてみせること …

続きを読む


No Image

”ridiculous”の日本語訳は・・・

  • 2014年5月11日

”ridiculous” 【会話や雑談にもよく出てくる”ridiculous”は、 「ばかげてる」「話にならない」「とんでもない」と いう意味です】 ⇒ ダイヤローグ ★I k …

続きを読む


No Image

こんな時どう言うの?

  • 2014年5月11日

**日本文を読んですぐに私だったらどう表現するかを 考えましょう。 そして会話英語になるように口から出して 言ってみましょう。 1. 専攻は? 2. カッコいいことを言うね。 3. のんびりやりなさい …

続きを読む


No Image

<今日心に残ったフレーズ>5月10日(土曜日)

  • 2014年5月11日

A man loves his sweetheart the most, his wife the best, but his mother the longest ⇒ 男は、恋人を最も愛し、妻をいち …

続きを読む


No Image

”hard on”の日本語訳は・・・

  • 2014年5月10日

”hard on” 【”hard on”は「~に対してつらく当たる】 ⇒ ダイヤローグ: ★My husband is so mean! 「主人ってすごく嫌味なのよ!」 ☆Wh …

続きを読む