• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
No Image

「いつもお世話になっております」って英語にすると?

  • 2014年6月27日

「お疲れ様でした」 「今後ともよろしくお願いします」 「いつもお世話になっております」って英語にすると? ============================ 日本特有のこの3つの言い方。 ● ま …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月26日

“Learning another language is not only learning different words for the same things, but learning an …

続きを読む


No Image

<先生、トイレに行っていいですか?>

  • 2014年6月26日

May I go to the bathroom? それとも Can I go to the bathroom? どちらが正しいのでしょうか?————& …

続きを読む


No Image

”(be) dying to ”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月26日

”(be) dying to ” 「~したくてたまらない」 ⇒ダイヤローグ A: I am dying to see you, Mike. 「あなたに会いたくってたまらないわ。」 B: Same he …

続きを読む


No Image

<こんな時どう言うの?>

  • 2014年6月26日

● 今夜は楽しむぞ。 I’m going to have a blast. ■ have a blastで「大いに楽しむ」と言うイデオムです。 どのような場面でも使えます。 会話文ー A: I’m g …

続きを読む


No Image

今日のメルマガ配信しました!

  • 2014年6月26日

こんばんは。 先週の木曜日19日はメルマガ休刊になってしまい 申し訳ありませんでした。 今週から又頑張りますので宜しくお願いします。 初めてのSalt Lake City! 楽しく三泊四日のミニバケー …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月25日

We don’t stop playing because we grow old; we grow old because we stop playing. ⇒ 年をとったから遊ばなくなるのではない …

続きを読む


No Image

”My feet are killing me”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月25日

”My feet are killing me” ● killing meと言う表現は「~で辛い、~で痛い、 ~が耐えられない」。 ⇒ダイヤローグ: A: What’s wrong with you? …

続きを読む


No Image

<軽く食べようよ!>

  • 2014年6月25日

「軽く食べようよ!」の表現って簡単なようで難しいですね。 会話の中で「ちょっとおなかすいたからなんか食べに行こうよ」 と提案したい時に、ピッタリの表現は? ↓ ★Let’s grab a …

続きを読む


No Image

”dead end job”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月25日

”dead end job” 「将来性のない仕事」 ⇒ ダイヤローグ A: I’m sick and tired of working dead end job. 「こんな将来性のない仕事にはもううん …

続きを読む


No Image

詳細教えて。と言いたい時は

  • 2014年6月25日

1. みんなで食事などをしている時に、 話題になった事柄について自分が知らなかった場合、 例えば友達の中で事故を起こした人がいて、 話題はその人の起こした事故に関して話していたとします。 「事故の事知 …

続きを読む


No Image

メルマガ Yokoと学ぶアメ雑英会話!476号

  • 2014年6月25日

明日木曜日配信の無料メルマガの配信準備が今、済みました! 現在約8000人の方が購読されています。是非、読んでください♪ ★『Yokoと学ぶアメ雑英会話!ロスが身近に感じられる嬉しい時間』 メルマガ登 …

続きを読む