“hotdogger” 「目立ちたがり屋」「自慢家」と言う意味です。 いい意味でも悪い意味でも使えます。 またhot dogだと、「やった!」「すごい!」と言う 意味もあります …
●彼はどうしていつも波風を立たせるの? ■ make wavesは「波風を立たせる」と言うイデオムです。 諺で出る釘は打たれるは Don’t make waves.と言います。覚えておきましょう。 会 …
<泣くって?> 泣くって言えばcryがふっと思いつく事と思います。 泣くといってもいろいろな表現方法があります。 ★ cry 【声を上げてなく】【叫ぶ】 ⇒ cry for …..(~を泣 …
●仕事受けるべきだよ。一生に一度の事だから。 You should take the job. It’s once in a life time. ■once in a life timeは「一生に一 …
<won’t workと doesn’t workって?> 会話の中でよく、コンピュターなどが動かなくなったりした時に It doesn’t work. It wo …
● 雑談続けて。 I’m waiting. ■ 「雑談続けて」と催促したい時です。 会話例ー A: I’m waiting. 話を続けてよ。 B: OK. オッケイ。 ーーーーーーーーーーーーーーーー …
『愛』のキャパが大きくなれば、『痛み』を受け止めるキャパも 大きくなるの。 ⇒ “The greater your capacity to love, the greater your capacit …
● どうやって払う?現金それともカード? How do you want to pay? Cash or card? ■ 支払いをする時に友達と支払い方法をどうするか聞くフレーズです。 会話例ー A: …
Do you have timeとDo you have the timeの違いは? Do you have time?は ■ Do you have time? (時間ありますか?) (ひま?) → …
“Failure doesn’t kill you… it increases your desire to make something happen.” ⇒ 失敗は命まで奪 …
“on a roll” 「怒る」「激怒する」 また「幸運や賭け事の勝ちが続いて」です。 センテンスの内容によって意味の把握をしましょう。 どちらの意味の場合でも、その状態が続い …
● かなり気分が悪いんだ。 I am as sick as a dog. ■気分がかなり悪い時のフレーズ。イデオムでDogと言う単語は良く使われます。 会話例ー A: You haven’t been …