“Don’t push~” 「~を追い詰めないで」 ⇒ダイヤローグ: A: Don’t push me. I got it. 「追い詰めないでよ。」「分かっているから」 B: …
誰かに何かを聞かれて、、わからなかったとき、 I don’t know. 知りません。 と言う人がほとんどだと思います。 とてもそっけなく、場合によっては失礼な印象を 与えかねません。 Sorry, …
● 問題が大きくなる前に取り除いた方がいい。 You got to nip the problems in the bud. ■ nipは取り除く、budは芽、つまり 「~をつぼみのうちに取り除く」 …
Getting divorced just because you don’t love a man is almost as silly as getting married just becaus …
●これは一番人気のあるコンピュターなんだよ。 This is the hottest computer around. ■hottestを使って一番売れている~、人気のある~とアピールしたい時のフレー …
”Can I say one thing?” 「一言、言ってもいい?」 話し手に一言、言いたい事がある時に、使います。 ⇒★ ダイヤローグ: A: Can I say one thing? 「一言、言 …
”go down the toilet” ▲ go down the toiletは「無駄になる」「努力や計画が流れる」と言う意味です。 トイレに流れると言う意味が直訳になりますので、意味はなんとなく …
●お父さん頭にくるよ。 Dad is driving me crazy. ■ 「むかつく」、「頭にくる」、「イライラする」と言う気持ちを表したい時のフレーズです。Driveには「追いやる」と言う意味が …