こんな時どう言う? 君は働きづめなんだから、休みを取るべきだよ。 こう言おう! You’ve been working day and night. You should have some time …
こんな時どう言う? 彼女の心を射止めようなんてするなんてやめなさい。彼女はトライする価値なんてないわ。 こう言おう! Don’t try to win her heart. She is not wo …
英会話例 A: You forgot your wedding anniversary? Uh oh, you’re definitely in hot water. 「結婚記念日を忘れたの?それは、 …
英会話例 A: Everything here costs an arm and a leg! 「ここにある物、全部高いね!」 B: Of course! We are shopping in Rod …
こんな時どう言う? 言いすぎだよ! こう言おう! You’re way out of line! Keyポイント Out of lineは直訳する「線からはみ出る」ことですが、 日常会話では「言いすぎ …
こんな時どう言う? 彼女はやりくりに(収入の範囲内で)苦労している。 こう言おう! She is struggling to make ends meet. Keyポイント Struggle=苦労する …
英会話例 「あのレストランきっとつぶれるわ。」 I’m sure that restaurant will go to the dogs. Yokoの解説 go to the dogs = つぶれる( …
こんな時どう言う? 私のやることに口を出さないで。 こう言おう! Don’t tell me what I can and cannot do. Keyポイント 良く日常会話で使われています。 これを …
こんな時どう言う? あなたって人は! こう言おう! What am I going to do with you? Keyポイント このまま覚えましょう。 呆れるようなことをした人達に使えます。 比較 …
英会話例 A: $20 for a hamburger? What a rip off! 「ハンバーガーで$20? ぼったくりだよ!」 B: You can take it or leave it. …
英会話例 A: Don’t jump the gun. Take your time before you make a decision. 「焦るな。決断をするまえに慎重に考えろ。」 B: You’ …
英会話例 A: Don’t take anything for granted. 「すべてが当たり前だと思ってはいけないよ。」 B: I agree. You gotta appreciate eve …