• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
アイキャッチ画像




“run by” ~に聞く


“run by” ~に聞く

「run by」は基本的には「ask」とほぼ同じ意味で使われますが、場合によっては「discuss」(~について話し合う)というニュアンスも含みます。つまり、誰かに確認したり相談したりする際に使われる表現です。ここでは、具体的なダイアログを通して解説します。

Girl: Mom, can I go to the movies with my friends this Friday night?

「お母さん、今週の金曜日の夜、友達と映画に行ってもいい?」

Mom: Let me run it by your father, ok?

「お父さんに聞いてみるわ、いいでしょう?」

Girl: I hope he will let me go.

「行かせてくれるといいんだけど…」

Mom: Don’t hold your breath. You know your dad doesn’t like you to go out at night.

「あまり期待しない方がいいわよ。お父さんは、あなたが夜に出かけるのを好んでいないから」

ポイント:「Don’t hold your breath.」は「期待しても無駄」という意味で、あまり希望を持たないようにというアドバイスになります。この表現を覚えておくと、英会話で微妙なニュアンスを伝える際に役立ちます。

さらに、日常会話では例えば「昨日の計画をちょっと他のメンバーにrun byしてみたよ」といった使い方もでき、身近な場面で役立つ表現です。ぜひ実際に使ってみてくださいね!



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です