• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

新着情報

“People who came to the party went nuts. “:直訳では伝わらない表現

英会話例 あなたは週末に参加したパーティーがとても凄い盛り上がりを見せたことを話しています。自分のパーテイに来た人たちはみんなワイルドだった (凄く盛大に盛り上がった)と言ってみましょう。 「パーテイ …

続きを読む

“According to my book, that is not acceptable.”:直訳では伝わらない表現

英会話例 According to my book, that is not acceptable. 「僕の意見としては、それは認められないね」 ヒント ★ここでの”my book”は、 ”my po …

続きを読む

「電球取り替えてよ。」と言いたい時は?:クイックフレーズ集

こんな時どう言う? 電球取り替えてよ。 こう言おう! Can you change light bulbs. Keyポイント 電球=Light bulb 取り換える=この場合はChangeでいいですね …

続きを読む

“Don’t judge a book by its cover.”:直訳では伝わらない表現

英会話例 A: Have you heard about our new coach? 「僕たちの新しいコーチのことは聞いた?」 B: Yeah, I have. He hardly looks li …

続きを読む

「ねえ、あなた話し聞いてるの?」と夫に尋ねる時は?:クイックフレーズ集

こんな時どう言う? あなたは夫に週末の予定を確認しています。夫がちゃんと聞いていないようなので、聞いているかどうか確かめましょう。 「ねえ、あなた話し聞いてるの?」 こう言おう! Hon, are y …

続きを読む

「肉離れを起こしちゃったよ。 」と言いたい時は?:クイックフレーズ集

こんな時どう言う? 肉離れを起こしちゃったよ。 こう言おう! I pulled a muscle. ヒント * Pull a muscle=肉離れを起こす、筋を違える 例文 ◆その1 A: I am …

続きを読む

“behind the 8-ball”:直訳では伝わらない表現

英会話例 ● You know my boyfriend is behind the 8-ball. 「私の彼、困った状態なのよ。」 ● If I don’t finish my business r …

続きを読む

「嫌気がするわ。」と言いたい時は?:クイックフレーズ集

こんな時どう言う? 主人が一日中飲んでいるのを見ると嫌気がさすわ。 こう言おう! I’m tired of seeing my husband drinking all day. ヒント 嫌気がする= …

続きを読む

「才能がある。向いている。 」と言いたい時は?:クイックフレーズ集

こんな時どう言う? 君は先生の才能あるよ! こう言おう! You are really cut out to be a teacher. Cut out for / Cut out to =「~に向い …

続きを読む

“before you know it”:直訳では伝わらない表現

英会話例 A: I heard your son went to Japan. 「息子さん、日本に行ったって聞いたけど」 B: He left for Japan like 4 months ago. …

続きを読む

「目を離さないでね。 」と言いたい時は?:クイックフレーズ集

こんな時どう言う? 彼から目を離さないでね。 こう言おう! Don’t let him out of your sight. ★ Keep your eye on him. も同じ意味です。 ヒント …

続きを読む

「口出しないで!」と言いたい時は?:クイックフレーズ集

こんな時どう言う? 口出しないで! こう言おう! Stay out of this! ヒント stay out of this=口を出すな。引っ込んでいろ。 ★会話に割り込んできたり、口出しをする人に …

続きを読む