「首になるって?」 会社で「解雇される」と表現したいとき、まず思い浮かぶ動詞が「get fired」です。日常会話では、他にも「get canned」といった言い方がよく使われるので、こちらもしっかり …
続きを読むOnly I can change my life. No one can do it for me. (私だけが自分の人生を変えることができる。誰も代わりにその変化をもたらしてくれるわけではない。) …
続きを読む「~はどうしちゃったんだろう?」の使い方 会話中に、パソコンや車、人の様子などが急におかしくなったとき、What’s with ~ ? と尋ねることで「~はどうしちゃったんだろう?」とい …
続きを読む「(人の)ご機嫌をとるって?」 英会話の中で、人のご機嫌を取ろうとする行動を表す表現として、面白いフレーズ「butter up」があります。 「butter up」という表現は、相手のご機嫌をとったり …
続きを読むDon’t limit your challenges, Challenge your limits. すなわち、挑戦に対して自ら限界を設けるのではなく、むしろその限界に果敢に挑戦していく姿勢が大切だ …
続きを読む「物事が難しいと感じるのは、本来挑戦する勇気を持たずに臆病になってしまうから。 挑戦し、自分を試すことで、いつしか困難も乗り越えられるのだ」 – セネカ この格言は、英会話を学ぶ私たちにも …
続きを読む「やる気満々って?」 常に何事にも前向きな人っていますよね。 そのような人を英語で表現すると…? 英語では、「主語 + have/has a lot of drive」という表現を使います。ここでの …
続きを読むPeople change. Memories don’t. ⇒ 人は変わり続けても、思い出だけはいつもそのまま。 ★あゆみの日本食探訪シリーズ★ 今回は、アメリカのボリューム感を感じさせ …
続きを読む「そんなことありえない!」とは? お酒が大好きな友人が「I am going to quit drinking.」と言ったとき、あなたは「そんなこと、決してありえないよ!」と返したい場合、ぴったりな英 …
続きを読む“Love is like the measles; we all have to go through it. Also like the measles we take it only …
続きを読む「A goal without a plan is just a wish.」 計画性のない目標は、ただの願いごとに過ぎない。 ― アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ 今回は、あゆみが日本国内で味わ …
続きを読む「あっという間にって?」 何かを頼んだとき、驚くほど素早く対応してもらえることがありますね。そのとき使われる英語表現「nothing in flat」は、「すぐに」や「あっという間に」と同じ意味で使わ …
続きを読む